Il forum di BURNINGBLOOD.it - Saint Seiya e le altre opere di Masami Kurumada

Intervista al responsabile dell'edizione italiana di Next Dimension, Valerio Manenti

« Older   Newer »
  Share  
Sacro Leo
view post Posted on 30/6/2010, 07:01




ATTENZIONE: se avete qualche domanda interessante che vorreste porre al responsabile dell'edizione italiana di Next Dimension (J-POP) inviatele tramite e-mail privata su Facebook a www.facebook.com/cdzmillennium o a questo indirizzo: [email protected]. Le migliori verranno prese in considerazione per l'intervista. Grazie in anticipo per la vs. collaborazione.

UPDATE: Domande inviate all'intervistato. Presto avverrà la pubblicazione dell'intervista sul sito.

INTERVISTA: http://cdzmillennium.altervista.org/home.p...anenti-jpop.htm

Edited by Sacro Leo - 6/7/2010, 09:15
 
Top
view post Posted on 1/7/2010, 17:11
Avatar

"E' il leggendario Cavaliere d'Argento i cui poteri si dice che superino persino quelli dei Cavalieri d'Oro!"

Group:
Member
Posts:
15,331

Status:


Grazie Sacro Leo: ti ho appena fatto richiesta d'amicizia :)
 
Top
Sacro Leo
view post Posted on 6/7/2010, 08:13




Grazie a tutti ragazzi, l'intervista è on-line:
http://cdzmillennium.altervista.org/home.p...anenti-jpop.htm
 
Top
view post Posted on 10/7/2010, 14:17

Senior Member

Group:
Member
Posts:
24,426

Status:


grazie Leo, letto l'intervista, davvero ben fatta ;)
PS: anche io ti ho aggiunto ;)
 
Top
kamyu78
view post Posted on 15/7/2010, 06:57




Oltre a ringraziare Sacro Leo per l'intervista, in effetti non c'è moltissimo da dire.

Personalmente l'adattamento che Valerio Manenti ha fatto per i quattro film di Saint Seiya mi sembra la migliore dimostrazione che Saint Seiya è splendido già in originale, e che non ha bisogno del famoso DS. Basta usare la lingua italiana (che è ricchissima di suo) senza perdersi in tante chiacchiere inutili.

Quindi non posso che essere soddisfatto di sapere che l'edizione italiana di Next Dimension la curerà lui, senz'altro. Il dubbio che potesse essere messo in mano a una persona non competente o non documentata, insomma, non c'è. E' in mano a un appassionato di Kurumada (Saint Seiya soprattutto, d'accordo, ma per me l'edizione italiana di Kojiro è una perluccia).

Per fortuna, quindi, niente dialoghi prolissi come Episodio G. Niente adattamento ultra-scarno come la Star. Niente adattamento piacevole ma che non riesce a staccarsi dal DS come Lost Canvas.

Bene bene ^_^
 
Top
view post Posted on 20/8/2010, 16:36
Avatar

bannato

Group:
Member
Posts:
7,109

Status:


senza il ds la realtà è che il pathos è zero.
 
Top
view post Posted on 29/8/2010, 09:50
Avatar

SilverSpectre

Group:
Member
Posts:
2,209
Location:
IsolaDelCentauro(MI)

Status:


Sono d'accordo con Kamyu e apprezzo il lavoro fatto da Valerio Manenti.
Bellissimo! :)
Mi piacerebbe chiedergli quanto le conoscenze dei pareri dei numerosi fans kurumadiani con cui si è incontrato/scontrato, abbia contribuito ad adattare il manga in modo da essere apprezzato veramente da tutti.
Un giusto equlibrio tra significato reale (di nomi/colpi/espressioni, ecc...) e la nostra lingua.
Massimo rispetto per gli adattatori precedenti, ma come avrei voluto un Saint Seiya così dall'inizio, almeno nell'anime!
CITAZIONE
senza il ds la realtà è che il pathos è zero.

Badate, parlo di adattamento, non di doppiaggio.
Mai stato interessato alla guerra fredda DS Vs. Resto Del Mondo e non inizierò a interessarmi ora, che ha meno senso ;)
 
Top
kamyu78
view post Posted on 30/1/2011, 14:45




[QUOTE=Babel,29/8/2010, 09:50 ?t=49093500&st=0#entry413545473]
Sono d'accordo con Kamyu e apprezzo il lavoro fatto da Valerio Manenti.
Bellissimo! :)
Mi piacerebbe chiedergli quanto le conoscenze dei pareri dei numerosi fans kurumadiani con cui si è incontrato/scontrato, abbia contribuito ad adattare il manga in modo da essere apprezzato veramente da tutti.
Un giusto equlibrio tra significato reale (di nomi/colpi/espressioni, ecc...) e la nostra lingua.
Massimo rispetto per gli adattatori precedenti, ma come avrei voluto un Saint Seiya così dall'inizio, almeno nell'anime!
[QUOTE]

Idem :rolleyes:
 
Top
view post Posted on 31/1/2011, 16:13
Avatar

bannato

Group:
Member
Posts:
7,109

Status:


credo che abbia contato ben poco, conoscendo il lavoro che ha fatto sui 4 film, non è mica De Palma che si è confrontato con tutti...

poi per hades anime italiano, sappiamo che a parte la questione dei nomi e colpi vecchia, piu' o meno si è fatto così, ovvero maggiore fedeltà all'originale.

spero che il canvas sia così, lì nn c'è motivo di censurare i nomi dei personaggi, in quanto anche se precedenti incarnazioni..sono cmq nuovi...
sono dubbioso sui colpi, nn mi piacerebbe meteore di pegasus al posto di fulmine, cmq l'importante è tradurre il colpo!
 
Top
8 replies since 30/6/2010, 07:01   525 views
  Share